Monday, December 24, 2007

LORD'S PRAYER in GUPJIGABWI

Wuchuhé, umtotowiíhé,
wítawí umatomhéch,
wínochtucktotohé
wínum wituuha
Mohuko kikípachtotoíhé
nahukechkë
numuwiích tumhétum
chahéumuwiícha tumhétum
Wagganumchum ahahé
Michitutakwa ayum
Amwíchí

(*Pronounced: Like American Indian/Native American, Blackfoot or Dakota Sioux or Ojibwa.)

(*Wuh-chuh-HAY', = Our Father, ... ... ... Oohm-toh-toh wih-EE'-hay, = In Big Sky!,)

(*wee-TAW'-wee ooh-muh-TOHM'-hech, = Called Highest Spirit!,)

(*wee-nawch-tuck TOH'-toh-hay, = Until-Come, Your Kingdom /or Big-Domain,)

(*WEE'-nuhm wee-too OOH'-hah, = They will /or quest be done,)

(*MOH-hoo-koh kee-kee-patch toh-toh EE-hay, = upon-earth as-it-is/or be within Big Sky)

(*nah-hoo KECH'-keh, = Grant us food)

(*noo-moo-wee-EECH' TOOM'-hay-toom, = forgiving trespasses - likewise done,)

(*CHAH' hay-oommoo wee-EE'-chah TOOM'-hay-toom, = For those trespassing - likewise done,)

(*wuhgguh-NUM' chuhm uh-HAH'-hay = Lead-us-not-to temptings,)

(*mee-chee-too TAHK'-kwah AH'-yoom.) = Keep us away from evil.)

(*Ahm-WEE'-chee = Amen /or Approving!)

No comments: